Freight Knowledge 
Your Positon:HOME > Q&A > Freight Knowledge
Trading Vocabulary
 

 

International Trade 

International Trade

出口信贷:

export credit

出口津贴:

export subsidy

商品倾销:

dumping 

外汇倾销:

exchange dumping

优惠关税:

special preferences

保税仓库:

bonded warehouse 

贸易顺差:

favorable balance of trade

贸易逆差:

unfavorable balance of trade

进口配额制:

import quotas 

自由贸易区:

free trade zone 

对外贸易值:

value of foreign trade 

国际贸易值:

value of international trade 

普遍优惠制:

generalized system of preferences-GSP 

最惠国待遇:

most-favored nation treatment-MFNT 

Contact Negotiation 

Contact Negotiation

订单:

indent

订货、订购:

bookbooking

电复:

cable reply 

实盘:

firm offer

递盘:

bid; bidding 

递实盘:

bid firm

还盘:

counter offer

发盘(发价):

offer

发实盘:

offer firm

速复:

reply immediately 

询盘(询价):

inquiry;enquiry 

参考价:

reference price 

习惯做法:

usual practice

限**复:

subject to reply **

有效期限:

time of validity

有效至**:

valid till **

交易磋商:

business negotiation 

不受约束:

without engagement

业务洽谈:

business discussion 

指示性价格:

price indication

限* *复到:

subject to reply reaching here ** 

购货合同:

purchase contract 

购货确认书:

purchase confirmation 

销售合同:

sales contract

销售确认书:

sales confirmation 

一般交易条件:

general terms and conditions

以未售出为准:

subject to prior sale 

需经卖方确认:

subject to seller's confirmation

需经我方最后确认:

subject to our final confirmation

Foreign Exchange 

Foreign Exchange

外汇:

foreign exchange

法定贬值:

devaluation 

外币:

foreign currency 

法定升值:

revaluation 

汇率:

rate of exchange 

浮动汇率:

floating rate

国际收支:

balance of payments

硬通货:

hard currency

直接标价:

direct quotation

软通货:

soft currency 

间接标价:

indirect quotation 

金平价:

gold standard 

买入汇率:

buying rate 

通货膨胀:

inflation 

卖出汇率:

selling rate 

固定汇率:

fixed rate 

金本位制度:

gold standard 

黄金输送:

gold points 

铸币平价:

mint par 

纸币制度:

paper money system 

国际货币基金:

international monetary fund 

黄金外汇储备:

gold and foreign exchange reserve 

汇率波动的官定上下限:

official upper and lower limits of fluctuation 

Quantity Conditions 

Quantity Conditions

个数:

number

净重:

net weight

容积:

capacity 

毛作净:

gross for net

体积:

volume 

皮重:

tare 

毛重:

gross weight

溢短装条款:

more or less clause 

Commodity InspectionClaimsForce Majeure 

Commodity Inspection、Claims、Force Majeure

索赔:

claim

争议:

disputes 

罚金条款:

penalty 

仲裁:

arbitration

不可抗力:

force Majeure 

仲裁庭:

arbitral tribunal

产地证明书:

certificate of origin 

品质检验证书:

inspection certificate of quanlity 

重量检验证书:

inspection certificate of weight (quantity) 

**商品检验局 **:

commodity inspection bureau (*.C.I.B)

品质、重量检验证书:

inspection certificate

Quality Conditions 

Quality Conditions

品质:

quality

原样:

original sample

规格:

specifications 

复样:

duplicate sample

说明:

description 

对等样品:

countersample 

标准:

standard type

参考样品:

reference sample 

商品目录:

catalogue

封样:

sealed sample 

宣传小册:

pamphlet 

公差:

tolerance 

货号:

article No.

花色(搭配):

assortment

样品:

sample 5%

增减:

5% plus or minus

代表性样品:

representative sample 

大路货(良好平均品质):

fair average quality 

Trade Mode 

Trade Mode

拍卖:

auction 

寄售:

consignment

招标:

invitation of tender

投标:

submission of tender 

一般代理人:

agent 

总代理人:

general agent

代理协议:

agency agreement

累计佣金:

accumulative commission

补偿贸易:

compensation trade 

或抵偿贸易:

compensating/compensatory trade 

又叫:往返贸易:

counter trade

来料加工:

processing on giving materials

来料装配:

assembling on provided parts

独家经营/专营权:

exclusive right 

独家经营/包销/代理协议:

exclusivity agreement 

独家代理:

sole agency; sole agent; exclusive agency; exclusive agent 

Price Terms

Price Terms

价格术语:

trade term (price term)

运费:

freight

单价:

price 

码头费:

wharfage

总值:

total value 

卸货费:

landing charges

金额:

amount

关税:

customs duty

净价:

net price

印花税:

stamp duty 

含佣价:

price including 
commission 

港口税:

portdues

回佣:

return commission

装运港:

portof shipment 

折扣:

discount,allowance

卸货港:

port of discharge

批发价:

wholesale price 

目的港:

portof destination

零售价:

retail price 

进口许口证:

inportlicence

现货价格:

spot price 

出口许口证:

exportlicence

期货价格:

forward price 

国际市场价格:

world(International)Marketprice 

离岸价(船上交货价):

FOB-free on board

成本加运费价 ( 离岸加运费价):

C&F-cost and freight 

到岸价(成本加运费、保险费价):

CIF-cost,insurance and freight 

现行价格(时价):

current price prevailingprice

Trade Terms 

Trade Terms

交货:

delivery

轮船:

steamship(缩写S.S)

装运、装船:

shipment

租船:

charter (the chartered shep)

交货时间:

time of delivery 

定程租船:

voyage charter

装运期限:

time of shipment

定期租船:

time charter

托运人(一般指出口商):

shipper,consignor 

收货人:

consignee

班轮:

regular shipping 
 liner 

驳船:

lighter

舱位:

shipping space

油轮:

tanker

报关:

clearance of 
 goods

陆运收据:

cargo receipt 

提货:

to take delivery of
 goods 

空运提单:

airway bill

选择港(任意港):

optional port 

正本提单:

original B\L

选港费:

optional charges 

选港费由买方负担:

optional charges to be borne by the Buyers 或 optional
charges for Buyers' account

一月份装船:

shipment during January 或 January shipment

一月底装船:

shipment not later than Jan.31st.shipment on 
 or before Jan.31st. 

一/二月份装船:

shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment 

在......(时间)分两批装船:

shipment during....in two lots

在......(时间)平均分两批装船:

shipment during....in two equal lots 

分三个月装运:

in three monthly shipments

分三个月,每月平均装运:

in three equal monthly shipments

立即装运:

immediate shipments 

即期装运:

prompt shipments 

收到信用证后30天内装运:

shipments within 30 days after receipt of L/C 

允许分批装船:

partial shipment not allowed partial shipment not permitted 
partial shipment not unacceptable 


Copyright @ 2013-2015 All Rights Reserved GRANDEE LOGISTICS LTD